LovSurfing

GrazuteRoom.lt

Monday, May 19, 2025

TRIPARTITE AGREEMENT ON TRAINING AND EMPLOYMENT / 05.09.2012

 To the article of February 18, 2014 / My Struggle - Thoughts, Theses, Justitionding.


Page 1.

The Appendix 1 to the Description of the Conditions and Procedure for the Implementation of Active Policy Measures in the Labour Market (as amended by Order of the Minister of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania No. A1-22 of 17 January 2012)

Logos of the project sponsors.

ESF Project “Promoting Integration in the Labor Market” No. VP1-1.2-SADM-01-V-10-002.

TRIPLE AGREEMENT ON VOCATIONAL TRAINING AND EMPLOYMENT
2012-09-05 Nr.IDRSmok-91/P
Plunge, Lithuania

Unemployed / Unemployed Gražinė Korenevskienė, personal code 48308031272, and personal enterprise of Konstantin Korenevskiy (K.Korenevskio individuali imone), 111605090 (hereinafter referred to as the Employer), represented by Director Konstantin Korenevski, acting in accordance with the Articles of Association of the enterprise, and the Plungė Territorial Labour Exchange (hereinafter referred to as the Labour Exchange), represented by Director Dangirutė Jurkuviene, acting in accordance with Order No. 6 of the Director of the Lithuanian Labour Exchange under the Ministry of Social Security and Labour of 6 August 2009 K-97, hereinafter jointly referred to as the Parties in accordance with the Law of the Republic of Lithuania on Employment (2006, No. 73-2762; 2009, No. 86-3638) (hereinafter referred to as the Law) and the Description of the Conditions and Procedure for the Implementation of Active Labour Market Policy Measures,  approved by the Order of the Minister of Social Security and Labour of the Republic of Lithuania of August 2009 No. 13. A1-499 (2009, No. 98-4133) (hereinafter referred to as the Agreement), have entered into this Tripartite Agreement on Vocational Training and Employment (hereinafter referred to as the Agreement).

I. SUBJECT OF THE AGREEMENT.

1.1. Provision of services for organizing vocational training of an employee and his employment upon completion of vocational training or keeping him in work at the place of work.

II. TRAINING PROGRAM, ITS FINANCING AND TERMS OF THE FUTURE EMPLOYMENT CONTRACT.

2.1. The employee shall acquire the qualification of a hairdresser, necessary to perform the work functions specified in paragraph 2.3.2 of the Agreement, no later than March 12, 2013, under the following professional training program: “Broad-profile hairdresser”, specialty 262081505.
2.2. The vocational training services specified in paragraph 2.1 of the Agreement shall be provided to the employee in agreement with the employer at a vocational training organization selected by the employee and shall be paid for in accordance with the terms and conditions and in the manner established by the Law and the Agriment.

Signatures: Director of privat enterprise of  Konstantin Korenevskiy, Konstantin Korenevskiy; Director of the Plungė Territorial Labour Exchange, Dangirutė Jurkuviene; Persone Grazina Korenevskiene.

Page 2.

The employee will be hired under the following conditions:
2.3.1. Place of work: Personal Enterprise of K. Korenivskiy (K.Korenevskio individuali imone);
2.3.2. Exact job responsibilities: Hairdresser;
2.3.3. Work schedule: 6 working days a week;
2.3.4. Special requirements for the employee: hairdresser qualification certificate;
2.3.5. Wages: Minimum hourly wage established by the Government of the Republic of Lithuania and bonus;
2.3.6. Others: - .

III. RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES

3.1. The employer undertakes:
3.1.1. pay the employer's chosen vocational training provider - Zero percent for expenses on the provision of vocational training services not paid by the labor exchange;
3.1.2. for employment for agrement from 2013 June 17 on a full-time or part-time basis, the duration of a part-time working day (shift) must be at least half a working day (shift), and a part-time working week must be 3 working days a week for a period of at least 12 months;
3.1.3. within 3 working days from the date of conclusion of the employment contract, submit to the labour exchange a copy of the employment contract, certified by the employer's seal, if the employer must have a seal, and the signature of the manager;
3.1.4. within 3 working days, notify the employment office about:
3.1.4.1. termination of an employment contract with an indication of the reasons and grounds for termination;
3.1.4.2. liquidation of the workplace, as defined in the description;
3.2. The employer has the right:
3.2.1. approve or disapprove the training provider selected by the employer;
3.2.2. familiarize yourself with the description of the training program under which the employee being hired will undergo training;
3.2.3. check how training is carried out at the educational institution and/or at the place of internship, as well as the attendance of classes by the empoyee;
3.2.4. hire the employee for practice industrial training in accordance with contract No. 4 on industrial training, agreed upon with the vocational training service and the employee;
3.2.5. not to pay the employee the remuneration under Agreement 3.1.1. to the selected provider of vocational training services, the amounts specified in paragraph 1, for vocational training services, if the provider of vocational training services was not selected in agreement with the employer;
3.3. The labour exchange undertakes:
3.3.1. issue the employee a voucher for training in the form established in Appendix 2 to this Regulation (hereinafter referred to as the voucher for training), according to which the employee undertakes, in agreement with the employer, to pay the selected organizer of vocational training the amount established by him for the vocational training provided, but not more than 6 minimum wages for obtaining a qualification and 3 minimum wages for improving qualifications or acquiring competence;
3.3.2. monthly, upon receipt of information from the organization providing vocational training about the training, pay the employee, except in cases of notification of the employee of dismissal from work by the employer working on a full-time basis, a stipend for vocational training in the amount established by the Law, for the entire period of vocational training under the conditions and in the manner established by the Agreement;
3.3.3. pay the employee for travel expenses to and from the place of professional training, accommodation expenses, accident insurance (except in cases where the employee

Signatures: Director of privat enterprise of  Konstantin Korenevskiy, Konstantin Korenevskiy; Director of the Plungė Territorial Labour Exchange, Dangirutė Jurkuviene; Persone Grazina Korenevskiene.

Page 3

was notified by the employer of dismissal), and all expenses for mandatory medical examinations and vaccinations against infectious diseases under the conditions and in the manner established in the Agreement;
3.3.4. stop paying the employee training allowance and travel expenses in accordance with the letter of intent of the vocational training provider submit a notice of termination of the Training Agreement concluded between the vocational training provider and the employee (hereinafter referred to as the Training Agreement);
3.3.5. cease funding all training costs upon the employee’s admission to work under an employment contract or the commencement of self-employment, as defined in the Law of the Republic of Lithuania on Personal Income Tax (2002, No. 73-3085), except for the cases specified in the Appendix;
3.3.6. not to search for work and not to offer the employee to participate in active labour market policy measures for 6 months from the date of completion of vocational training, from the date of refusal to employ, or from the date of termination of the employment contract, if it was terminated within 6 months from the date of employment;
3.3.7. To demand reimbursement of all expenses incurred by him/her in connection with professional training, if the employer has failed to perform or has improperly performed the obligations specified in paragraphs 3.1.2 and 3.1.5 of the Agreement, and also if the employee has failed to perform or has improperly performed the obligations specified in paragraphs 3.5.1 - 3.5.4 of the Agreement, without valid reasons specified in the Law and the Description. If the expenses specified in this paragraph are not reimbursed to the labor exchange, they are collected in the manner established by law.
3.4. The labour exchange has the right to:
3.4.1. not pay for the employee’s training under a voucher if the choice of the provider of vocational training services was not agreed upon with the employer;
3.4.2. check how training is implemented at the educational institution and/or at the place of internship;
3.4.3. Allow the vocational training provider to extend the Training Agreement if the employee fails to attend more than 20 percent of the training duration specified in the Training Agreement during the training period and has provided a document confirming valid reasons for absence from classes, and in the event the employee cannot achieve the vocational training objective without extending the Training Agreement;
3.5. The employee undertakes:
3.5.1. participate in a professional training program, study and acquire or improve qualifications and/or acquire the competencies specified in paragraph 2.1 of the Agreement;
3.5.2. not to discontinue professional training without valid reasons specified in the Description, for a period of at least 6 months;
3.5.3. upon completion of vocational training, conclude an employment contract with the employer under the terms specified in paragraph 2.3 of the Agreement;
3.5.4. not to terminate the employment contract without good reason specified in the Description, for a period of at least 6 months;
3.5.5. compensace the labour exchange for all expenses incurred by it in connection with vocational training if the employee, without valid reasons specified in the Law and Description, fails to perform or improperly performs the duties stipulated in paragraphs 3.5.1 - 3.5.4 of the Agreement;
3.5.6. coordinate with the employer the selection of a training provider.
3.6.The employer has the right:
3.6.1. choose a professional training provider;
3.6.2. request in writing the vocational training provider to provide practical vocational training on the employer's premises in accordance with the form specified in Appendix 4 to the Description, a tripartite agreement on practical training concluded between the vocational training provider, the employer and the employee;

IV. LIABILITY OF THE PARTIES

4.1. The Parties to the Agreement shall be liable for failure to fulfill or improper fulfillment of the obligations provided for by the Agreement in the manner established by law and other legal acts.

Signatures: Director of privat enterprise of  Konstantin Korenevskiy, Konstantin Korenevskiy; Director of the Plungė Territorial Labour Exchange, Dangirutė Jurkuviene; Persone Grazina Korenevskiene.

Page 4

V. FORCE MAJEURE

5.1.  A Party shall be released from liability for failure to perform the Agreement if it proves that this occurred as a result of force majeure circumstances that it could not control or foresee at the time of concluding the Agreement and that it could not prevent the occurrence of these circumstances or consequences.
5.2 The party that has failed to fulfill the Agreement is obliged to notify the other party within 10 calendar days of the occurrence of the circumstances specified in paragraph 5.1 of the Agreement and their impact on the fulfillment of the Agreement and agree on further actions.
5.3. A party that fails to perform its obligations without timely notice shall remain liable for damages that could otherwise have been avoided.
5.4. Force majeure circumstances must be confirmed by the Civil Code of the Republic of Lithuania (2000, No. 74-2262) and the Resolution of the Government of the Republic of Lithuania of 15 July 1996 No. 15. 840 "On Approval of the Rules for Exemption from Liability in the Event of Force Majeure Circumstances" (1996, No. 68-1652) and the Resolution of the Government of the Republic of Lithuania of 13 March 1997 No. 222 "On Approval of the Procedure for Issuing Certificates Certifying Force Majeure Circumstances" (1997, No. 24-556) in the manner prescribed by Law.

VI. FINAL PROVISIONS

6.1. Neither Parties to the Agreement has the right to transfer to third parties the rights and obligations specified in the Agreement without the express consent of the others every Parties.
6.2. In the event of the change in the addresses or bank details of the Parties, each Party is obliged to notify the other Parties of this within 5 calendar days.
6.3. The Agreement may be terminated, amended and supplemented only by mutual written consent of the every Parties.
6.4. The Agreement may be terminated at the initiative of one of the Parties to the Agreement if it is established that the one of Parties to the Agreement does not fulfill its obligations under the Agreement.
6.5. The agreement is concluded in the Lithuanian language in three copies, each having equal legal force.
6.6. Disputes related to the execution of the Agreement shall be resolved in accordance with the procedure established by law.
6.7. The Agreement shall enter into force on the date of its signing and shall remain in effect until the Parties have fully fulfilled their contractual obligations.

VII. ADDRESSES AND DETAILS OF THE PARTIES

Plunge Territorial Labour Exchange
A.Jucio st. 9, LT-90147 city of Plunge,
Phone: 8(448)71015,
Code company: 291437830,
Bank details: 'Swedbank', code 73000,
bank account: LT 35 7300 0101 2755 2001.

Director: Dangirute Jurkuviene, signature.

Armorial seal: in the center the heraldic of Lithuania; inscriptions around the circumference - TERRITORIAL LABOR EXCHANGE OF PLUNGE, Lithuanian Labour Exchange under the Ministry of Social Affairs and Labour Protection. 

Employee:
Grazina Korenevskiene,
Personal Code 48308031272,
Phone 8 6061599
Mokyklos str. 2, Labardziu village, Rietavas municipality.
Signature.

Emplojer:
K.Korenevskio individuali imone,
Labardziu village, Rietavas municipality,
Company Code 111605090,
Phone 8 448 59979,
E-Mail korenevskiy.lt@gmail.com.
Signature.

Prepared by URS senior specialist Alma Murasoviene.


TRIPARTITE AGREEMENT ON TRAINING AND EMPLOYMENT / 05.09.2012

 To the article of February 18, 2014 / My Struggle - Thoughts, Theses, Justitionding.


Original documents / English





Tuesday, April 29, 2025

2025, April 29 / Additional information on documented facts of pressure from Lithuanian government officials and officials with the purpose of espionage against the interests of the EU, UK, USA through moral, finances, material pressure, extortion and seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

 For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English

From: noreply@registrucentras.lt
To: korenevskiy.lt@gmail.com
Date: Apr 28, 2025, 09:56
Standart encryption (TLS)

Security delails
Mailed by: registrucentras.lt
Signed by: registrucentras.lt
Security: Standart encryption (TLS)

'If you require additional information or have any other questions, please write to us by e-mail:
v.drungilas@antstoliai.lt. Contact us by e-mail, please provide your full name, surname, date of birth, contact phone number and current residential address.
 You can also get general information by phone: tel. +370 444 69501. Specify when and what payments you will make.
Bailiff VAIDAS DRUNGILAS
Prepared by: VAIDAS DRUNGILAS'

Page 1.

Heraldry of Lithuania
BAILIFF of VAIDAS DRUNGILAS
Kestucio str. 4 LT-87122, Telsiai, tel.: +370 444 695 01, e-mail: v.drungilas@anstoliai.lt, deposit account No. LT417300010075596559, AB "Swedbank", SWIFT code HABALT22

ACT OF ATTACHMENT OF PROPERTY
2025.04.28 S-25-47-17716

Enforcement case number: 0047/25/00528
Name of the enforcement document: Justiciary order no.  eL2-2391-1147/2025
Authority/Official issuing the enforcement document: Utena District Court Zarasu Palace
Date of issuance of the enforcement document: 2025-02-18
Debtor: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894
Applicant: B2 Impact, UAB, company code 225516770

Persons involved in writing of the act (indicate the persons involved in the seizure of property):________________________________

Methods of seizure of property:
Right management of property are restricted ( the right to possess property and use it under compulsion to limited for an indefinite period of time ).
Limitation of usage rights (compulsory restrictions on the right to use the beneficial properties of property, to receive income and fruits or other benefits from property).
Limitation of rights of disposal (the right to change the legal status of property, its legal fate - the right to transfer property for a fee or free of charge, to lease it, to transfer it for use to other persons, to servis it or otherwise encumber this property under an agreement - compulsory limited).

The amount of property seizure is 1641 euros 11 cents.

Other restrictions related to the seizure of property: -
Other information: -

Seized items (indicate the indefication of the items that are being withdrawn):

Numberation of the items being seized /
The name of the seized item, its distinguishing features (weight, dimensions, degree of wear, etc.) / Term of arrest (if any it) / Cost of items (in money).

Numberation of the items being seized: 1;
The name of the seized item, its distinguishing features (weight, dimensions, degree of wear, etc.): Real Estate - 6898-3005-6953;
Property Type: Other Engineering Structures;
Address: Rietavas Municipality, Labardziu Village, Mokyklos 2;
Arrest rate: 51% of yard buildings,
Rietavas Municipality, Labardziu Village, Mokyklos 2, Arrested part be of the manor of K. Korenevskiy.
Term of arrest (if any it): Up to the full amount of the debt and the costs of enforcement, paid up.
Cost of items (in money): -
Unique number: 6898-3005-6953;
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.

Numberation of the items being seized: 2;
The name of the seized item, its distinguishing features (weight, dimensions, degree of wear, etc.): Real Estate 6898-3005-6042;
Property Type: auxiliary building;
Address: Rietavas Municipality, Labardziu Village, Mokyklos 2;
Part of the property to seized: 1/2 of
Garden: 43.8 square meters,
Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas, Arrested part be of the manor of K. Korenevskiy;
Term of arrest (if any it): Up to the full amount of the debt and the costs of enforcement, paid up;
Cost of items (in money): -
Unique number: 6898-3005-6042;
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.

Numberation of the items being seized: 3;
The name of the seized item, its distinguishing features (weight, dimensions, degree of wear, etc.): Real Estate 6898-3005-6031;
Property Type: auxiliary building;
Address: Rietavas Municipality, Labardziu Village, Mokyklos 2;
Part of the property to seized: 1/2 of farm outbuilding, 36.7 square meters,
Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas, Arrested part be of the manor of K. Korenevskiy;
Cost of items (in money): -
Unique number: 6898-3005-6031
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.

Numberation of the items being seized: 4;
The name of the seized item, its distinguishing features (weight, dimensions, degree of wear, etc.): Real estatment 6898-3005-6031;
Property Type: Auxiliary building;
Address: Rietavas Municipality, Labardziu Village, Mokyklos 2; 
Part of the property to seized: 1/2;
Garage: 28 sq.m., Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas, arrested part be of the manor of K. Korenevskiy;
Cost of items (in money): -
Real Estate 6898-3005-6031;
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.

Page 2.

Numberation of the items being seized: 5;
The name of the seized item, its distinguishing features (weight, dimensions, degree of wear, etc.): 6898-3005-6016;
Property Type: Residential building;
Address: Rietavas Municipality, Labardziu Village, Mokyklos 2; 
> Part of the property to seized: 51/100;
Residential building: 169.35 sq.m. Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas, arrested part be of the manor of K. Korenevskiy;
Cost of items (in money): -
Real Estate 6898-3005-6016;
Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.
> Owner: Konstantin Korenevskiy, personal code 36504151894, residing at the address Mokyklos str. 2, village of Labardziai, LT-90308, self-goverment of Rietavas.

Total value of seized property - _____________Euro ___Cents;

Amount in handwried: __________________________
 The act of seizure of property in accordance with Article 679 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania shall be sent to the debtor and the creditor by registered mail and/or to the specified e-mail address. Procedural documents are considered to have been served after five days from the date of dispatch (Article 604 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania).
 The debtor was informed that before the start of the competition, the debtor may himself or instruct other persons to find a buyer for the assets put up for auction (Article 706 item 1 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania) in accordance with paragraph 4 of Article 663 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania, the court, upon the application of the debtor or his family members, after the seizure of an apartment or residential building, may determine that the last person residing in this apartment or residential building must pay the outstanding amount for consumed energy resources, utilities and other services. The court may determine this taking into account the financial situation and interests of children, disabled persons and socially vulnerable persons. An application for this purpose shall be submitted and considered in the district court in accordance with the procedure established by Article 593 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania. 
The period of arrest: until the full payment of the debt and the costs of enforcement.
> Note: The property specified in this act of seizure of property has already been seized by another bailiff.

____________________________________________
(the amount is indicated manually or it is indicated that an expert will be called to determine the value of the property)

Owners of the seized property (joint owners):

____________________________________________
(code of an individual or legal entity)

____________________________________________(individual - name, surname, place of residence; legal entity - name, legal address)


LIST OF THINGS REMOVED AND TRANSFERRED TO ANOTHER PERSON FOR STORAGE OR MANAGEMENT
Numberation of the items being seized:
The name of the seized item:
Cost of items (in money):

Page 3.

The debtor and the creditor were informed that, in accordance with Part 1 of Article 663 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania, the recovery will not be applied to the seized property if the debtor provides the bailiff with evidence that the amount of money to be recovered, including the costs of enforcement, can be recovered within 12 months, and in the case of recovery from the debtor’s last home in which he lives, within 36 months, by withholding from the debtor’s salary, scholarship or other income in the amount established by Article 736 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania.
The debtor, the custodian (manager) of the property is was informed that damage, loss and concealment of property transferred for storage (management), as well as criminal destruction or damage to this property, committed by the custodian (manager), entail liability established by crime of codeks.
Damage caused by loss, shortage or damage to property transferred for storage (management) shall be compensated by the custodian in the manner prescribed by law.
The debtor and creditor who participated in the seizure of property have the right to file objections regarding the valuation of the property no later than 3 working days from the date of seizure of the property. The debtor and creditor who did not participate in the seizure of property have the right to file objections regarding the valuation of the property no later than 3 working days from the date of receipt of the seizure act.
We would like to inform debtors and other persons that, in accordance with Articles 510 and 512 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania, a complaint may be filed against the bailiff himself only to the bailiff regarding procedural actions or refusal to perform procedural actions whose actions or refusal to perform procedural actions are being appealed. In the event of an appeal against the actions of a deputy bailiff or a representative of a bailiff or a refusal to perform them, the complaint is filed with the service of the deputy or representative of the bailiff. A complaint may be filed no later than 20 days from the day when the person filing the complaint learned or should have learned of the commission of the contested action or of the refusal to commit it, but no later than 90 days from the day the contested action was committed.
If the complainant requests protective measures during the consideration of the complaint, he must also submit a copy of the complaint to the district court in whose territory the bailiff service is located. The court may consider the issue of applying temporary measures of protection in accordance with the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania.
The bailiff is obliged to consider the complaint within 5 working days from the date of its receipt and make a decision. If the bailiff refuses to satisfy the complaint, the complaint, together with the ruling and the enforcement case, is sent to the district court in whose territory the bailiff's service is located.

I hereby inform you that in accordance with Article 605 of the Civil Procedure Code of the Republic of Lithuania, other procedural documents will be provided to you electronically through the Bailiffs' Information System, except in cases established by the Civil Procedure Code, when documents are sent by registered mail. You can connect to the Anstaliai information system on the website www.anstaliai.lt by confirming your identity using an electronic signature, mobile signature or via the electronic banking system.
You also have the right to:
1. Submit a petition to the bailiff to send you electronic copies of procedural documents to the email address you specified;
2. To submited a petition to the bailiff to send you only in electronic form those procedural documents that, in accordance with the provisions of the Civil Procedure Code, are subject to delivery by registered mail.

Bailiff - VAIDAS DRUNGILAS

The copy of the warrant for the seizure of property received:
Debtor ______________ (signature) ________________________________ (name, surname)
Seeker _______________ (signature) ________________________________ (name, surname)

Other persons participating in the act of seizure of property:
______________ (signature) ________________________________ (name, surname)

I have accepted the property specified in this deed for safekeeping and have received a copy of the deed of seizure of the property. Custodian (administrator) of the seized property:
_________________________________________________
(Personal code of an individual or legal entity)
_________________________________________________
(Name, surname and place of residence of an individual; name of a legal entity, legal address)

Custodian of property ___________________________ (Signature), ______________________________________ (name, surname)

Prepared it by: Sandra Malakauskiene


Other Page/Dokument.

Heraldry of Lithuania
BAILIFF of VAIDAS DRUNGILAS
Kestucio str. 4 LT-87122, Telsiai, tel.: +370 444 695 01, e-mail: v.drungilas@anstoliai.lt, deposit account No. LT417300010075596559, AB "Swedbank", SWIFT code HABALT22

To KONSTANTIN KORENEVSKIY,
korenevskiy.lt@gmail.com

COVER LETTER
25-04-28 Nr.S-25-47-17720

The following documents are sent to you:

Index number / Registration number / Date of registration / Document Title

Index number: 1;
Registration number: S-25-47-17716;
Date of registration: 2025-04-28;
Document Title: The Act of confiscation of property.

Index number: 2;
Registration number: S-25-47-17718;
Date of registration: 2025-04-28;
Document Title: NOTICE OF LIEN ON PROPERTY

Assistant Bailiff: Sandra Malakauskiene

Prepared it by: Sandra Malakauskiene

You may be interested in other criminal acts of the Republic of Lithuania from name EU related to this case:
1. 'Let's' from language Soviet Union trnslate in Now Soviet Lithuania language - Uraaa, all Lithunianr puting Own Kids into a Caskets:
Part 1,
Part 2,
Part 3;
 2. Oct 20, 2013 - How does the Children's Rights Service of the Rietavas self government regulate communication between relatives
 3. Notification of crimes committed from administration of self government of Rietavas / Indictment / Lawsuit from 2022.12.11:
Part 1,
Part 2,
Part 3,
-Addendums;

2025, April 29 / Additional information on documented facts of pressure from Lithuanian government officials and officials with the purpose of espionage against the interests of the EU, UK, USA through moral, finances, material pressure, extortion and seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English










You may be interested in other criminal acts of the Republic of Lithuania from name EU related to this case:
1. 'Let's' from language Soviet Union trnslate in Now Soviet Lithuania language - Uraaa, all Lithunianr puting Own Kids into a Caskets:
Part 1,
Part 2,
Part 3;
 2. Oct 20, 2013 - How does the Children's Rights Service of the Rietavas self government regulate communication between relatives
 3. Notification of crimes committed from administration of self government of Rietavas / Indictment / Lawsuit from 2022.12.11:
Part 1,
Part 2,
Part 3,
-Addendums;

Saturday, April 26, 2025

Lithuanian's financial claims at 2025.

 For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English

 Heraldic of Lithuania

 VAIDAS DRUNGILAS of BAIL SERVICE
Kentucho Street. 4 LT-87122 Telšiai, tel.: + 370 444 695 01, e-mail: v.drungilas@antstoliai.lt, deposit account No. LT417300010075596559, AB "Swedbank", SWIFT code HABALT22

To: KONSTANTIN KORENEVSKIY
korenevskiy.lt@gmail.com

REQUIREMENT FOR THE DRAWING UP OF EXECUTIVE DOCUMENTS

2025-04-22 Nr. S-25-47-16976

Enforcement case number: 0047/18/02586
Name of the enforcement document: Court enforcement order No. e2-4109-514/2018
Institution/official that issued the enforcement document: Klaipėda District Court Plungė Chamber
Date of issuance of the enforcement document: 2018-11-20
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIY, a. k. 36504151894
Recovery agent: GelvoraSergel UAB, company code 125164834
Monetary recovery: 15.00 Eur litigation costs, 44.58 Eur Interest (debt), 427.06 Eur
Debt and 154.93 Eur interest
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/21/00264
Name of enforcement document: Court enforcement order No. eI-5041-583/2020
Institution/official that issued the enforcement document: Klaipėda Chamber of the Regional Administrative Court
Date of issuance of the enforcement document:2020-10-12
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIY, a. k. 36504151894
Recovery agent: Closed joint-stock company "Telšiai regiono atliekė tvarkymo centras", Įm.
code 171780190
Cash recovery: 89.57 Eur Debt
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/21/00796
Name of the enforcement document: Resolution of the institution (official) in the case of administrative offenses insofar as it relates to the recovery of property No. (23.31-08) 483- 57604
Institution / official that issued the enforcement document: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, company code 188659752
Date of issuance of the enforcement document: 2021-06-09
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIJ, a. k. 36504151894
Recovery agent: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, company code  code 188659752
Cash recovery: 40.00 Eur Debt
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/21/00997 
Name of the enforcement document: Resolution of the institution (official) in the case of administrative offenses insofar as it relates to the recovery of property No. (23.31-08) 483-74606 
Institution/official that issued the enforcement document: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, company code 188659752 
Date of issuance of the enforcement document: 2021-07-21 
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIJ, a. k. 36504151894 
Recovery agent: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, company code  code 188659752 Monetary recovery: 60.00 Eur Debt 
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/22/00893 
Name of the enforcement document: Resolution of the institution (official) in the case of administrative offenses insofar as it relates to the recovery of property No. (23.31-08) 483-64493 
Institution/official that issued the enforcement document: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, company code 188659752 
Date of issuance of the enforcement document: 2022-06-15 
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIJ, a. k. 36504151894 
Recovery agent: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, company code  code 188659752
Monetary recovery: 20.00 Eur Debt 
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/23/00716
Name of enforcement document: Court order No. eL2-3636-1151/2023
Institution/official that issued the enforcement document: Vilnius Regional District Court, Vilnius District Chamber
Date of issuance of enforcement document: 2023-02-27
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIJ, a. k. 36504151894
Recovery agent: GelvoraSergel UAB, company code 125164834
Monetary recovery: 16.23 Eur Litigation costs, 2.37 Eur Late payment interest (debt), 65.77 Eur Debt and 7.31 Eur interest 
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/23/00933 
Name of the enforcement document: Resolution of the institution (official) in the case of administrative offenses insofar as it relates to the recovery of property No. (23.31-08) 483-115416 
Institution/official that issued the enforcement document: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, enterprise code 188659752 
Date of issuance of the enforcement document: 2023-07-19 
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIJ, a. k. 36504151894 
Recovery agent: State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania, enterprise code  code 188659752
Monetary recovery: 70.00 Eur Fine (debt) 
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/23/01317
Name of the enforcement document: Court enforcement order No. eI-8444-438/2023
Institution/official that issued the enforcement document: Klaipėda Chamber of the Regional Administrative Court
Date of issuance of the enforcement document: 2023-09-20
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIJ, a. k. 36504151894
Recovery agent: Closed joint-stock company "Telšiai regiono atliekė tvarkymo centras", entrepreneurship code 171780190
Monetary recovery: 1.94 Eur litigation costs, 62.05 Eur Debt
Order of satisfaction of claims: 3

Enforcement case number: 0047/25/00528
Name of enforcement document: Court order No. eL2-2391-1147/2025
Issuing authority/official: Zarasai Chamber of Utena District Court
Date of issuance of enforcement document: 2025-02-18
Debtor: KONSTANTIN KORENEVSKIJ, a. k. 36504151894
Recovery agent: B2 Impact, UAB, company code 225516770
Monetary recovery: 112.21 EUR Late payment interest (debt), 1281.57 EUR Debt, 11.00 EUR Stamp duty (debt) and 11.83 EUR interest
Order of satisfaction of claims: 3

 We remind you that you have not yet fulfilled your obligations in the above-mentioned cases of enforcement, i.e. you have not paid the debt and legal costs payable in accordance with the enforcement documents submitted to the bailiff.

 According to the case materials, the tax debt as of this date amounts to 3,550 euros.

 Make payments to the deposit account of bailiff Vaidas Drungilas No. LT417300010075596559, opened in AB banka Swedbank, bank code 73000, SWIFT code HABALT22. In the payment details, indicate the debtor's first name, last name and personal identification number.

 If you require additional information or have any other questions, please write to us by e-mail:
v.drungilas@antstoliai.lt. Contact us by e-mail, please provide your full name, surname, date of birth, contact phone number and current residential address.

 You can also get general information by phone: tel. +370 444 69501. Specify when and what payments you will make.
Bailiff VAIDAS DRUNGILAS
Prepared by: VAIDAS DRUNGILAS

You may be interested in other criminal acts of the Republic of Lithuania from name EU related to this case:
1. 'Let's' from language Soviet Union trnslate in Now Soviet Lithuania language - Uraaa, all Lithunianr puting Own Kids into a Caskets:
Part 1,
Part 2,
Part 3;
 2. Oct 20, 2013 - How does the Children's Rights Service of the Rietavas self government regulate communication between relatives
 3. Notification of crimes committed from administration of self government of Rietavas / Indictment / Lawsuit from 2022.12.11:
Part 1,
Part 2,
Part 3,
-Addendums;


Wednesday, March 26, 2025

June 11, 2008 - DECISION ON THE SUBJECT OF BELONGING TO THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR EDUARDA KORENEVSKYTE.

  For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English

Lithuanian heraldry

MIGRATION GROUP of POLICE COMMISARIAT of RIETAVAS of  STATE POLICE of REPUBLIC of LITHUANIA.

DECREE

DECISION ON THE SUBJECT OF BELONGING TO THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR EDUARDA KORENEVSKYTE

June 11, 2008, Nr. 44-SP2-M1-83

RIETAVAS

 The Migration Issues Group of the Rietava Police Commissariat checked the documents of Eduarda Korenevskyte, a resident of the village of Labardzai of Rietavas, to determine whether he belongs to the Republic of Lithuania.

 Eduarda Korenevskyte was born on February 21, 2006 in Labardziai village, Rietavas municipality, nationality not specified. Father Konstantin Korenevskiy, etnish groups - Polish, mother Grazina Korenevskiene, etnish groups - Lithuanian, which is confirmed by birth certificate AA No. 560714, issued on 09.04.2008 by the civil registry office of the municipality of Rietavas, record number: 30.

 Mother Grazina Korenevskiene, born 08.03.1983, have subject belonging from the Republic of Lithuania. The Commitment signed whith the Republic of Lithuania on 12.06.1999 at the Migration Department of the Kedainiai Police Department. The identity of the subject is presented by the identification card 10800204 issued on 31 March 2005 by the migration group of the Rietavas police station (44). 2008-06-10 G. Korenevskiene filed an application to grant the Republic of Lithuania the child subject belonging. 

 Father Konstantin Korenevskiy was born on April 15, 1965 and is a subject belonging of Russian. The person presented was issued a travel document the Russian Federation No. 51.2758084 dated July 12, 2007 at the Migration Department of the Rietavas Police Commissariat  the Russian Consulate in the city of Klaipeda, the travel document is valid until July 12, 2012. However, K. Korenevskiy did not submit an application for a decision on the child’s subject belonging of the Republic of Lithuania.

 In accordance with Article 9, Part 1, Article 32, Part 1 of the Law of the Republic of Lithuania on Citizenship of 17 September 2002, the job description of the senior specialist of the migration group, approved by Order No. 23 of the Chief of the Rietavas Police Commissariat of 23 July 2007 44-V-49 and taking into account the above facts, I have decided:
 1. To recognize Eduarda Korenevskyte was born on February 21, 2006 in the village of Labardžu, Rietava municipality, as a item belonging of the Republic of Lithuania in accordance with Article 9, Part 1 of the Law on the Subordination of the Republic of Lithuania of 17 September 2002.
2. Informad the parents of the decision taken.

This decision may be appealed in accordance with the procedure established by the Law on Administrative Procedure.

Senior Specialist Genovaite Rimutiene
Signature

Round seal: in centre - komisariat police of Rietavas, inscription around the circumference - P44 / Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania.

Stamp: Migration Group of the Rietavas Police Commissioner's Office, Senior Specialist Genovaite Rimutiene
Signature, 2008-06-11.


Tuesday, March 25, 2025

June 11, 2008 - DECISION ON THE SUBJECT OF BELONGING TO THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR ERNESTAS KORENEVSKIY.

  For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English

Lithuanian heraldry
MIGRATION GROUP of POLICE COMMISARIAT of RIETAVAS of  STATE POLICE of REPUBLIC of LITHUANIA.

DECREE
DECISION ON THE SUBJECT OF BELONGING TO THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR ERNESTAS KORENEVSKIY
June 11, 2008, Nr. 44-SP2-M1-84
RIETAVAS

The Migration Issues Group of the Rietava Police Commissariat checked the documents of Ernestas Korenevskiy, a resident of the village of Labardzai of Rietavas, to determine whether he belongs to the Republic of Lithuania.
Ernestas Korenevskiy was born on March 27, 2008 in Labardziai village, Rietavas municipality, nationality not specified. Father Konstantin Korenevskiy, etnish groups - Polish, mother Grazina Korenevskiene, etnish groups - Lithuanian, which is confirmed by birth certificate AA No. 560714, issued on 09.04.2008 by the civil registry office of the municipality of Rietavas, record number: 30.
Mother Grazina Korenevskiene, born 08.03.1983, have subject belonging from the Republic of Lithuania. The Commitment signed whith the Republic of Lithuania on 12.06.1999 at the Migration Department of the Kedainiai Police Department. The identity of the subject is presented by the identification card 10800204 issued on 31 March 2005 by the migration group of the Rietavas police station (44). 2008-06-10 G. Korenevskiene filed an application to grant the Republic of Lithuania the child subject belonging.
Father Konstantin Korenevskiy was born on April 15, 1965 and is a subject belonging of Russian. The person presented was issued a travel document the Russian Federation No. 51.2758084 dated July 12, 2007 at the Migration Department of the Rietavas Police Commissariat  the Russian Consulate in the city of Klaipeda, the travel document is valid until July 12, 2012. However, K. Korenevskiy did not submit an application for a decision on the child’s subject belonging of the Republic of Lithuania.
In accordance with Article 9, Part 1, Article 32, Part 1 of the Law of the Republic of Lithuania on Citizenship of 17 September 2002, the job description of the senior specialist of the migration group, approved by Order No. 23 of the Chief of the Rietavas Police Commissariat of 23 July 2007 44-V-49 and taking into account the above facts, I have decided:
1. To recognize Ernestas Korenevskiy, born on March 27, 2008 in the village of Labardžu, Rietava municipality, as a item belonging of the Republic of Lithuania in accordance with Article 9, Part 1 of the Law on the Subordination of the Republic of Lithuania of 17 September 2002.
2. Informad the parents of the decision taken.

This decision may be appealed in accordance with the procedure established by the Law on Administrative Procedure.

Senior Specialist Genovaite Rimutiene
Signature

Round seal: in centre - komisariat police of Rietavas, inscription around the circumference - P44 / Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania.

Stamp: Migration Group of the Rietavas Police Commissioner's Office, Senior Specialist Genovaite Rimutiene
Signature, 2008-06-11.

Signature.

Saturday, March 22, 2025

2012 - Income Statdment.

  For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English

RETAVAS MUNICIPALITY ADMINISTRATION DEPARTMENT OF SOCIAL AFFAIRS AND CIVIL METRIZATION
Budgetary institution, Laisves aleja 3, 90311 Rietavas, company code 188747184, Tel. (8-448) 73 208, 68 645, fax (8-448) 73 200, e-mail: parama@rietavas.lt

into Konstantin Korenevskiy

INCOME STATDMENT
December 19, 2018 No. 142

KONSTANTIN KORENEVSKIY, personal code 36504151894
to living of Labardzai village, municipal government of Rietavas self-government of Rietavas
From January 1, 2012 to December 1, 2012, the following were paid:
Social assistance (1)
Child benefit (31)

Year, month.                        Sum (Lit.)
________________________________________

January 2012       698.00 (172.03 Euro)
February 2012      463.32 (134.19 Euro)
March 2012          463.32 (134.19 Euro)
________________________________________

In total:                1520.64 (440.41 Euro)
(one thousand five hundred twenty litas 64 cents)

Senior specialist: Sandra Rekasiene, Signature
Social Benefits Specialist: Kornelija Vaiciakiene, Signature

Round seal: in the center - for information, in the circle - Departament Health, social support and care of the municipality of Rietavas.

2011 - Income Statdment.

  For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English

RIETAVAS MUNICIPALITY ADMINISTRATION DEPARTMENT OF HEALTHCARE, SOCIAL SUPPORT AND TAKE CARE

into Migration

INCOME STATDMENT
2012-03-05 Nr. 55

KONSTANTIN KORENEVSKIY, personal code 36504151894
to living of Labardzai village, municipal government of Rietavas self-government of Rietavas
From March 1, 2011 to March 1, 2012, the following were paid:
Social assistance (1)
Child benefit (31)

Year, month.                        Sum (Lit.)
________________________________________

March 2011                         698.00
April 2011                            698.00
May 2011                             698.00
June 2011                            698.00
July 2011                             698.00
August 2011                        698.00
September 2011                 698.00
October 2011                       698.00
November 2011                   698.00
December 2011                   698.00
January 2012                       698.00
February 2012                     463.32
_______________________________________

In total:                               8141.32
(Eight thousand one hundred forty one litas 32 cents)

Senior specialist: Signature

Round seal: in the center - for information, in the circle - Departament Health, social support and care of the municipality of Rietavas.

Wednesday, March 19, 2025

2012.01.24 - Later from Grazina Korenevskiene to Rietavas self-goverment mayor Antanas Cherneckis.

  For the article of October 23, 2013 - Documented facts of pressure from Lithuanian state and official persons for the purpose of extortion, seizure of property of US justice veterans in Lithuania, EU.

Original documents / English

 Stamp:
Lithuanian Post
postal correspondence BK RN350942504LT
recipient RIETAVO SAV. MAYOR ANTANAS CERNECKIS,
Laisves a.3, 90311 Rietavas

from Grazina Korenevskiene
personal code 48308031272
living: Labardziu km., Rietavas municipality, Rietavas self goverment
Tel. 8-616-84061, 8-448-59979

to Rietavas Municipality to the Mayor
to Antanas Cerneckis

Dear Antanas,
I do not believe that my explanation can resolve the conflicts with your Local Government Leaders, but I will file my claims so that there is no question in the court process me due  to the desire to resolve conflicts amicably and peacefully.

 First of all, I want to say that I don't understand why my ex-husband has had a house, land, business, investments in Lithuania since 1996, paid taxes in Lithuania, social insurance other, and still does not have Lithuanian citizenship.
 Second, I remember how I had a problem with your first child in the  Your Municipality /how Family hurt the Rietavas of governor  - newpaper Zemaitis from 2006. March 31 - https://korenevskiylt.blogspot.com/2017/02/seima-iskaudino-valdeninkai-zemaitis.html /, how I lost milk due to the fault of your Social Department Managers and Child Care Service, how you caused a loss to my ex-husband's business and broke it, I remember how your oficial persons to go to place of him work, Your Self Goverment Officials maked out of legal work impossible due to legal, financial, material, physical pressure, constant as fraudulent means legalized and non-legal persecution, slander, etc., I remember how during the search of Your Self Goverment Officials caused loss to his partners from the Local Europian Continent. I remember a lot! I qualify these actions, and the current conflict with the Social Department of the Municipality of Rietavo, that it is inflicted financial, material, moral pressure in me!
 Therefore, I believe the current conflict with your Municipality is a consequence of the unresolved conflict from the past tense.
 Perhaps one of a reason is to divide the property, expel my ex-husband from Lithuania and leaving me without the strong husband's shoulder destroy me and my children, . Giedrius Pundinas is the very consequence, when the Migration Service of your Municipality sent Konstantina to Russia, and I needed to support my two small children and nobody was able to help me, and the Heads of Your Municipality Social Department / Wolkers of Social Service to force parents buy and sell their children for beer and cigarettes - Plunges zinios , 2008 August 22 - https://korenevskiylt.blogspot.com/2017/02/susivaidije-tevai-vaikus-perka-ir.html /! Child Care Service - too!
 We all know how it did end. I did beatuped, raped, pregnant thrown out onto the outside, ar when your authorities knew that I filed a claim with the Court regarding the determination of paternity, they allowed Giedrius Pundins to sell the apartment and disappear from Labardziu village in unknown to whan.

 Now on to business!

 I don't want to diskut myself about what data you have in this the case and since when, I am only responsible for myself.

 In May 2010, I asked Jurist Jusu in the Municipality to appoint me a free lawyer. On 29-07-2010, the Plunges District District Court was presented with the Lawsuit regarding the determination of paternity, the determination of the child's place of residence, and the award of maintenance to the child. A copy of the Lawsuit, birth certificate of Helena Korenevskyte, Request to payding me financine support according to the Law - article 7,  part 4th  was presented to your Municipal Officials.

 I don't know the fate of these documents, and I sincerely be sorry that I trusted the word your as of the Mayor of the Municipality, and did not register the transferred documents and pleas.

 In December 2010, I repeated my requests and came to you with a letter where I expressed my thoughts on the reasons for granting me support. Additionally, I presented you with an decision that it is  notpossible to resolve questions regarding the determination of paternity, the determination of the child's place of residence, and the awarding of maintenance to the child through the Court, because the defendant disappeared. We talked with you, in your office, where you to I was told that according to the Law to article 7, the part 4th it was to written because of defendant disappeared and until it is established his place of residence according to you, I don't have rights to a lawyer. Then, summarizing the conversation at your own request, you appointed and I received a one-time benefit from the local government social fund allowance of 260 Litas /76.47 Euro/.
 But in the law states - 'Only the child(ren) has the right to receive social welfare, under the age of 18, if the family raising the children is an unmarried persons,  or persons is divorced or or living in a civil marriage did not enter into a court-validated child support agreement  or they not applied for support and/or paternity determination i court or appeal, but paternity was not established and/or maintenance was not awarded'.
 I asked the lawyer assigned to me to resolve the issue of allocating social assistance to me from the overlords of your  municipality self-government, but they did not want to handle this matters. The Municipal Lawyer told me that I am not entitled to social assistance, and that it was impossible to resolve the issue of parentage determination, determining the child's place of residence, and awarding child support through the court. Also his told me what Your municipality refuses to compensate the costs of document into The Court processing according to procedural codes /I have an audio recording of this conversation/.

 I had no choice but to wait for the end of the lawyer's term to solve all the issues on my own. But I want to say that your Officials, the Social Department, the Lawyers that your Municipal Administration offers for are incompetent and socially dangerous for the residents of Rietava Municipality of self goverment. My child and I could have died due to the fault of your local government employees, but I was helped by my ex-husband, Algis Peciulis, Bruonius Jankauskas, Asta Kupetiene and other residents of Labardziu, who even today help us materially, morally and physically.
 In August 2011, the lawyer's term expired, and I started to solve the issues on my own. So that there are no questions regarding the suspended case, I have presented to your Social Department Managers of your self goverment a Notice that the trial started according to the Claim since 08/04/2010 is ongoing. Also, all documents and requests for my support were repeatedly delivered to you and Your the Social Department by letters /the letters are registered and during the trial I will provide evidence that you received them/. This time all the documents provided as to you personally and as to the employees of your self government were register. When You or Your Wolkers refuse to register korespondence, to you correspondence was delivered by mail with delivery receipt.
 I don't know why your wolkers see the date of my appeal to the Court - 08/01/2011 . All documents show the date of my application to the Court on 08/04/2010. It is not my fault that due to incompetence or unwillingness to resolve the conflict with my ex-husband yet in 1996, your Municipality is currently putting financial, material, moral, phisick pressure on me and my young daughter. Therefore, if the Leaders of Your Municipality are unable to resolve the conflict by good will within the month regarding the provision of financial assistance from 04/08/2010 and compensation of the unpaid amount, taking into account the damage caused, overhead and other expenses - I will be forced to go to a Court at Discrimination /Nazism, Zionism, Racism, Represios towards members of Local European Ethnic Groups/ , and demand compensation through bailiffs !

Wich Respect Grazina Korenevskiene
Signature

You may be interested in other criminal acts of the Republic of Lithuania from name EU related to this case:
1. 'Let's' from language Soviet Union trnslate in Now Soviet Lithuania language - Uraaa, all Lithunianr puting Own Kids into a Caskets:
Part 1,
Part 2,
Part 3;
 2. Oct 20, 2013 - How does the Children's Rights Service of the Rietavas self government regulate communication between relatives
 3. Notification of crimes committed from administration of self government of Rietavas / Indictment / Lawsuit from 2022.12.11:
Part 1,
Part 2,
Part 3,
-Addendums;